韓国語の被動態についての小考 金仁和

「韓国語の被動態についての小考」 (文芸言語研究. 言語篇pp23〜40)の去年とってあったコピーを引っ張り出してきた。
 韓国語には大きく分けて形態的な受動(=被動)と統語的な受動とがあり、おおむねそれらの形式的・意味的な相違点については一通りの研究がある。
 この論文でおもしろいのは一見してこの両者が同時に現れているように見える「二重被動」現象が韓国語にあるということだ。
 ただし二重被動と一重被動の意味的な違いははっきりしない。
 ただの周辺的な現象か、あるいは宝の山か・・・。

 今日も非常に暑い。
 昼間はざるそば食べました。