ズンドコベロンチョ

 

徒然草・方丈記 (少年少女古典文学館)

徒然草・方丈記 (少年少女古典文学館)

 最近気になるのが第135段

 資季大納言入道とかや聞えける人、具氏宰相中将にあひて、「わぬしの問はれんほどのこと、何事なりとも答へ申さざらんや」と言はれければ、具氏、「いかゞ侍らん」と申されけるを、「さらば、あらがひ給へ」と言はれて、「はかばかしき事は、片端も学び知り侍らねば、尋ね申すまでもなし。何となきそゞろごとの中に、おぼつかなき事をこそ問ひ奉らめ」と申されけり。「まして、こゝもとの浅き事は、何事なりとも明らめ申さん」と言はれければ、近習の人々、女房なども、「興あるあらがひなり。同じくは、御前にて争はるべし。負けたらん人は、供御をまうけらるべし」と定めて、御前にて召し合はせられたりけるに、具氏、「幼くより聞き習ひ侍れど、その心知らぬこと侍り。『むまのきつりやう、きつにのをか、なかくぼれいり、くれんどう』と申す事は、如何なる心にか侍らん。承らん」と申されけるに、大納言入道、はたと詰りて、「これはそゞろごとなれば、言ふにも足らず」と言はれけるを、「本より深き道は知り侍らず。そゞろごとを尋ね奉らんと定め申しつ」と申されければ、大納言入道、負になりて、所課いかめしくせられたりけるとぞ。
http://www.tsurezuregusa.com/contents/135.html
 ↑現代語訳はここから

 資季大納言入道とかいう名前の人が、具氏宰相中将に向かって、「あんたが質問してくる程度のことだったら、どんなことでも答えられるぞ」と言ったので、具氏は、「それはどうかな」と言い、「アカデミックなことは、あまり勉強をしていなくて知らないから、質問できませんが、日常に何となく考える、どうしようもないことの中から、よくわからないことを質問します」と付け加えた。(すると、大納言入道が)「ハイレベルな問題だって答えられるのだから、くだらないことなら、どんな質問でもエレガントに答えてみせよう」と言ったので、その場にいた職員や女性職員が、「面白そうな対戦になりそうだ。どうせやるなら、テンノウの前で戦った方がいい。負けた方は、夕飯をおごること」と勝手に決めてしまい、天覧試合と相成りました。具氏が、「子供の頃から聞き慣れているのですが、その意味がわからないことがあります。『ムマノキツリヤウ、キツニノヲカ、ナカクボレイリ、クレンドウ』と言ったりすることは、どんな意味があるのでしょうか? 教えてください」と質問すると、大納言入道は、「うむむ」と困って、「こんなくだらない質問には、答える必要もない」と誤魔化そうとしたので、「最初からアカデミックなことはわからないので、くだらないことを質問しますと、言ったじゃないか」と言い返せば、大納言の負けにり、ゴージャスなディナーをご馳走するはめになった。