瀕死の状態
品詞についてとりわけいろいろ思考を巡らせる。
名詞/動詞を普遍的なものとみなして議論を進めるアプローチも多いけど、探せばその区別も怪しい言語もあるものだ。
英文法事典とかで「副詞」を引くと、「動詞、形容詞、その他の副詞を修飾するもの」とあることが多い。
これって副詞を定義していないよねえ。
その「副詞」って何なのよ。
英文法、英語嫌いの学生を増やす一因になっている気がする。
品詞についてとりわけいろいろ思考を巡らせる。
名詞/動詞を普遍的なものとみなして議論を進めるアプローチも多いけど、探せばその区別も怪しい言語もあるものだ。
英文法事典とかで「副詞」を引くと、「動詞、形容詞、その他の副詞を修飾するもの」とあることが多い。
これって副詞を定義していないよねえ。
その「副詞」って何なのよ。
英文法、英語嫌いの学生を増やす一因になっている気がする。