「あいつ、冥王星されたらしいぜ」

冥王星する」?:米国06年の言葉に 「降格」の意味で
 あそこのご主人、プルート(冥王星)されたんですって−−。北米英語の研究者でつくる米国方言学会はこのほど、06年の「ワード・オブ・ザ・イヤー」(今年の言葉)に「降格」を意味する「プルート」を選んだ。

 昨年8月に国際天文学連合総会で冥王星が惑星から格下げになったことを受け、米国では冥王星を示す名詞「プルート」が「降格させる」という他動詞として使われるようになったという。
(後略)
毎日新聞 2007年1月9日 13時44分
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20070109k0000e030072000c.html

"Plutoed" was chosen 2006's Word of the Year by the American Dialect Society at its annual meeting Friday.

To "pluto" is "to demote or devalue someone or something," much like what happened to the former planet last year when the General Assembly of the International Astronomical Union decided Pluto didn't meet its definition of a planet.
(抜粋)
http://www.usatoday.com/tech/science/space/2007-01-08-plutoed-word_x.htm?csp=34

 ちょうど三年くらい前、一部の掲示板で「古賀る」という動詞が流行った。
 「姓名、性別、年齢、経歴、学歴などを重ねていつわること。またそれが露見して窮すること」といった意味である。民主党古賀潤一郎元議員からつけられたものだ。